LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Torquato Tasso (1544 - 1595)
Translation by Albin-Barthélémy-Fleury de L'Horme (1769 - 1849)

Vezzosi augelli infra le verdi fronde
Language: Italian (Italiano) 
Vezzosi augelli infra le verdi fronde
Temprano a prova lascivette note
Mormora l'aura, e fa le foglie e l'onde
Garrir, che variamente ella percote
Quando taccion gli augelli, alto risponde;
Quando cantan gli augei, più lieve scote.
Sia caso o d'arte, or accompagna, ed ora
Alterna i versi lor la musica ora.

Text Authorship:

  • by Torquato Tasso (1544 - 1595) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Giaches de Wert (1535 - 1596), "Vezzosi augelli infra le verdi fronde" [ SSATB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Edward Fairfax) , no title, excerpt, first published 1600
  • FRE French (Français) (Albin-Barthélémy-Fleury de L'Horme)


Researcher for this page: Steven Cox

This text was added to the website: 2009-09-03
Line count: 8
Word count: 52

D'agréables oiseaux, sous ces ombrages...
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
D'agréables oiseaux, sous ces ombrages verts,
Gazouillent à l'envi leurs folâtres concerts ;
L'air murmure ; il agite et l'onde et le feuillage ;
Par des effets divers il marque son passage.
Si le chant des oiseaux cesse, alors il gémit ;
S'ils chantent, il se tait, ou du moins s'affaiblit ;
Soit hasard, soit dessein, leur tendre mélodie
De sons aériens est coupée ou suivie.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Albin-Barthélémy-Fleury de L'Horme (1769 - 1849) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Torquato Tasso (1544 - 1595)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-01-12
Line count: 8
Word count: 61

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris