by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Sanctus
Language: French (Français)
Saint est l'homme au sortir du baptême, Petit enfant humble et ne tétant pas même, Et si pur alors qu'il est la pureté suprême. Saint est l'homme après l'Eucharistie. La chair de Jésus a sa chair investie De force sage et de divine modestie. Saint l'homme quand clos ses jours débiles, Dans l'heur et dans le pardon des Saintes Huiles, Et l'essor soudain vers des séjours enfin tranquilles. Les cieux sont pleins, Juste, de ta gloire. La terre en bas vénérera ta mémoire, Béni soit celui qui vient au Nom qu'il nous faut croire ! Hosanna sur terre et dans les cieux. Deux fois hosanna pour l'homme glorieux ! Trois fois hosanna pour Dieu miséricordieux.
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Sanctus", appears in Liturgies intimes, no. 13, first published 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René Bernier (1905 - 1984), "Sanctus", 1943, published 1960 [ chorus a cappella (double vocal quartet) ], Paris, Salabert [sung text not yet checked]
- by Dom Josef Kreps (1886 - 1965), "Sanctus", 1941-2 [ voice and piano ], from Plains-chants pour les Liturgies intimes de Paul Verlaine, no. 13, unpublished [sung text not yet checked]
- by Henri Tomasi (1901 - 1971), "Sanctus", 1943 [ chorus and orchestra ], from Messe en ré d'après Liturgies intimes pour chœurs et orchestre symphonique, no. 6 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-02-07
Line count: 15
Word count: 115