Translation by Josef Wenzig (1807 - 1876)
Schnelles Besinnen
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Sage mir, mein Sternlein lieb, Bist Du helle, bist Du trüb'? Bist Du trüb', so werde hell -- Mädchen, o besinn' Dich schnell! "Ja doch, schon besann ich mich -- Ewig lieben will ich Dich."
Authorship:
- by Josef Wenzig (1807 - 1876), "Schnelles Besinnen", appears in Westslawischer Märchenschatz, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Schnelles Besinnen", op. 62 no. 4, published 1877 [vocal duet for female voices with piano], from Fünf slavische Volkspoesien für 2 Frauenstimmen mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Forberg [text not verified]
Another version of this text exists in the database.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-03-03
Line count: 6
Word count: 33