's Herzlad
Language: Bavarian (Boarisch)
Our translations: ENG
Jede Lerch' find't an Stan, wo sie ausråsten kånn; und a Halmle find'ts a, wo s' ihr Nest baut davon. Nur der Mensch hat ka Råst, nur der Mensch håt ka Ruah! Denn kam find't er wo 's Glück, kumt schon 's Unglück dazua. Håb ka Traurigkeit 'kennt, is mei Freund zu mir 'kum', doch dås Schicksål wår hårt, håt a den Trost mir g'num'. Und so bleib' i allan, gånz allan af der Welt! Åch, es muass wohl so sein, weil's Gott Våter håt g'wöllt.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Thomas Koschat (1845 - 1914), "'s Herzlad", published 1877 [ voice and piano ], from Sechs Kärntner Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, nach den vierstimmigen Gesängen, no. 6, Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "Heart's sickness", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-07-15
Line count: 8
Word count: 86