LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Josef Wenzig (1807 - 1876)

Woher nur nimmt ein jeder
Language: German (Deutsch)  after the Slovak (Slovenčina) 
Woher nur nimmt ein jeder 
Die Lieb' auf dieser Welt?
Sie wächst auf keinem Felsen, 
Man sä't sie nicht im Feld.

Und wohnte gleich die Liebe 
Auf Felsen himmelhoch, 
Es brache manches Mädchen 
Sich doch ihr Hälschen noch.

Ich sah ein Mädchen wandeln
Dahin im grünen Hain,
Ihr netzten heiße Thränen
Die rothen Wangen ein.

Sie rang sich wund die Hände, 
Und weinte laut vor Schmerz,
Allein nicht trösten konnte
Sie ihr bekümmert Herz.

"Verloren ist mein Alles,
Dran ich mich süß geschmiegt,
Ich gleiche nun der Täubin,
Die ohne Täuber fliegt."

"Es lüstet sie zu trinken,
Sie fliegt zum klaren Quell,
Von ihrem Flügelschlage
Trübt sich das Wasser schnell."

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Josef Wenzig (1807 - 1876), "Das Mädchen im Hain", appears in Slawische Volkslieder, in 2. Slowakische Volkslieder, first published 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Slovak (Slovenčina) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Die Liebe", op. 68 no. 4, published 1878 [vocal duet for 2 female voices with piano], from Fünf slavische Volkspoesien für 2 Frauenstimmen mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Forberg [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-03-04
Line count: 24
Word count: 110

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris