LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)

Wach' auf vom Schlummer
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Wach' auf vom Schlummer,
Du süßes Kind,
Die Lieb' ist kommen, 
Wach auf geschwind! 

Die Lieb' ist kommen 
Mit raschem Schritt, 
Und bringt dir Rosen
Und Küsse mit. 

Und hast du indes mich
Treulos gemeint,
Und hast du stille
Um mich geweint:

Ich lächl' ins Herz dir
Frieden hinab
Und küsse die Thränen
Dir alle ab. 

Nach Blumen hab' ich
So lange gesucht,
Auf grünen Hügeln,
In tiefer Schlucht. 

Das Leid entschwindet. 
Die Klagen verweh'n,
Die Lieb' allein muß
Ewig besteh'n.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Karl Theodor Gaedertz, Emanuel Geibel. Sänger der Liebe, Herold des Reiches. Ein deutsches Dichterleben, Leipzig: Georg Wigand, 1897, pages 110-111


Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Der Knabe spricht:", appears in Der Liebe Leid und Lust, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Lothar Kempter (1844 - 1918), "Der Knabe", op. 13 no. 4, published 1894 [voice and piano], from Der Liebe Leid und Lust. Ein Cyklus von 5 Liedern für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Leipzig, Hug & Co. [ sung text not verified ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-02-21
Line count: 24
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris