by Heinrich Leuthold (1827 - 1879)
In der Schenke
Language: German (Deutsch)
Nicht auf den Schülerbänken, Hier hören wir Kolleg, Es führt allein durch Schenken Zur Wissenschaft der Weg. Vom Professorenstuhle Ist jede Lehre blaß . . . Hier ist die hohe Schule . . . In vino veritas! "Geh' hin," sprach mein Herr Vater, "Werd' ein gelehrtes Haus, Und sauf' der alma mater Die Milch der Weisheit aus!" Doch find' ich höh're Klarheit In diesem gold'nen Naß . . . Kommt, die ihr forscht nach Wahrheit! In vino veritas! Das hergebrachte Wissen Schlagt, Freunde, aus dem Sinn Und bessert die Prämissen: Ich trinke -- Schluß: ich bin! Entlauft den Fuchtelruthen, Schwört allem Schlecthen Haß Und haltet euch am Guten! . . . In vino veritas! Hier quillt, euch auszurüsten Mit ächtem Mannestolz, Des Geistes Milch aus Brüsten Von deutschem Eichenholz. Und leeren sich die Krüge, Legt euch an's Mutterfaß! Trinkt, bis vertilgt die Lüge! -- In vino veritas!
Confirmed with Gedichte, zweite vermehrte Auflage, Frauenfeld: J. Huber, 1880. Appears in Trinklieder, pages 88 - 89.
Authorship:
- by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "In der Schenke", written 1871, appears in Gedichte, in Trinklieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fürchtegott Ernst August Riedel (1855 - 1929), "In der Schenke", op. 7 (Vier Gesänge für vierstimmigen Männerchor) no. 1, published 1885 [ four-part men's chorus ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-03-01
Line count: 32
Word count: 145