by Hermann Löns (1866 - 1914)
Der Stromer
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Hier auf der Heide, Da [fuhr]1 ich auf und ab, Schritt lief ich im [Sommer]2 Wintertags Trab. Heiß ist der Sommer, Kalt ist der Winterwinterwind; Warm ist das Lieben Beim schönsten Kind. Hinter der Hecke Da ist ein guter, guter Platz; Da will ich träumen Von meinem Schatz. Die, die ich meine, Die lebt wohl längst, ja längst nicht mehr, Die Rosenbüsche Sind kahl und leer. Hinter der Hecke Da ist der Schnee, der Schnee so weich; Blieb ich da liegen, Mir ist es gleich. Tragen zwei Engel Mich auf zur Himmelshimmelshöh; Mein feines Liebchen Ich wiederseh. Ein' Liljenstengel Trägt sie in ihrer, ihrer Hand; Ein' Liljenstengel Mit goldnem Band.
View original text (without footnotes)
1 Duis: "lief"
2 Duis: "Sommer und"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
1 Duis: "lief"
2 Duis: "Sommer und"
Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Der Stromer", appears in Der kleine Rosengarten. Volkslieder, Jena: Eugen Diederich Verlag, pp. 63-4, first published 1922 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Duis (1896 - 1967), "Der Stromer", published 1917 [ voice and piano ], from Lauten-Lieder, no. 12, Wolfenbüttel: Julius-Zwißlers-Verlag [sung text checked 1 time]
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Der Stromer", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kulkuri", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-05-09
Line count: 28
Word count: 110