by Anonymous / Unidentified Author
Jesu, amor meus, Aria in A
Language: Latin
Available translation(s): FRE
Jesu amor meus
te amo, te adoro, pietatis plenus
pietatis plenus,
te diligo, pie Jesus.
Te Jesum semper diligam
et hac vita tam finita,
te in coelis videam,
nam quis me separabit.
A caritate Christi
sinistra sors
nec ipsa mors
me separabit.
Pie Jesus,
quia Deus meus es
te adoro,
Jesus mea spes.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , title 1: "Ô Jésus, mon amour", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ton van der Steenhoven
This text was added to the website: 2010-03-03
Line count: 16
Word count: 53
Ô Jésus, mon amour
Language: French (Français)  after the Latin
Ô Jésus, mon amour
Je t'aime, je t'adore, ô toi plein de piété
Plein de piété,
Je te révère, ô pieux Jésus.
Je te révèrerai toujours, Jésus,
Et lorsque sera terminée cette vie
Je te verrai dans les cieux,
Car qui me séparera
De la charité du Christ ?
Ni le sort cruel
Ni la mort elle-même
Ne m'en séparera.
Ô pieu Jésus,
Parce que tu es mon Dieu
Je t'adore,
Ô Jésus, mon espérance.
Authorship:
- Translation from Latin to French (Français) copyright © 2012 by Jeremy Sagnier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-07-06
Line count: 16
Word count: 75