×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Marcabrun (1140 - 1185)

Lanquan fuelhon li boscatge
Language: Occitan 
Lanquan fuelhon li boscatge
E par la flors en la prada,
M'es bel dous chan per l'ombratge
Que fan de sus la ramada  
L'auzelet per la verdura,
E pus los temps si melhura, 
Elhs an lur joya conquisa.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Die Werke der Troubadours in provencalischer Sprache, mit einer Grammatik und einem Wörterbuche, erster Band, von C[arl] A[ugust] F[riedrich] Mahn, Berlin: bey der Herausgeber, 1846. Appears in chapter III: Marcabrun, no. XV, page 60.


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2018-12-23
Line count: 7
Word count: 38