by Marcabrun (1140 - 1185)
Lanquan fuelhon li boscatge
Language: Occitan
Lanquan fuelhon li boscatge E par la flors en la prada, M'es bel dous chan per l'ombratge Que fan de sus la ramada L'auzelet per la verdura, E pus los temps si melhura, Elhs an lur joya conquisa.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Die Werke der Troubadours in provencalischer Sprache, mit einer Grammatik und einem Wörterbuche, erster Band, von C[arl] A[ugust] F[riedrich] Mahn, Berlin: bey der Herausgeber, 1846. Appears in chapter III: Marcabrun, no. XV, page 60.Authorship:
- by Marcabrun (1140 - 1185), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Friedrich Ludwig Kannegießer (1781 - 1861) ; composed by Eduard August Grell.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-12-23
Line count: 7
Word count: 38