by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation © by Andrew Schneider

Benché giusto, a vendicarmi
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Benché giusto, a vendicarmi
il mio sdegno invan m’alletta;
troppo cara è la vendetta,
quando costa una viltà.
Già di te con più bell’armi
il mio cor vendetta ottene
nello sdegno che ritiene,
nella vita che ti diè.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "My scorn, though justified", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-07-12
Line count: 8
Word count: 38

My scorn, though justified
Language: English  after the Italian (Italiano) 
My scorn, though justified,
beckons me in vain
to pursue revenge.
Resorting to cowardice to obtain it
is too high a price.

Already, more brilliant weapons
supply revenge to my heart
at your expense,
with the wrath it nurtures,
with the life it has given you.


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2019-07-12
Line count: 10
Word count: 46