by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Es fleht ermattet von des Tages Gluth
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Es fleht ermattet von des Tages Gluth . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Nikolai Platonovich Ogaryov (1813 - 1877), "Много грусти!", written 1841
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Yulyevich Davidov (1838 - 1889), "Es fleht ermattet von des Tages Gluth", op. 28 (Sechs Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1881 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter, also set in Russian (Русский)
This page was added to the website: 2012-07-26