by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Zonne, als 'k in mijn groene blaren
Language: Dutch (Nederlands)
Zonne, als 'k in mijn groene blaren en vol waterpeerlen sta en dat gij komt uitgevaren, schouwt mijn bloeiend herte u na. Throonend op den throon gezeten van den rooden dageraad, wilt het blomke niet vergeten, dat naar u te wachten staat. Langs die hooge hemelpaden, zonne, nimmer klemmens moe, volge ik u, van zoo 'k mijn bladen met den morgen opendoe: komt en zoekt mijn herte en vindt het, u behoort het, te alder tijd, u verwacht het, u bemint het, die mijn hemelminnaar zijt. 's Avonds, als het wordt te donkeren, als ge in 't gloeiend westen daalt, schouw ik naar uw laatste vonkelen [zinkend]1 met u nederwaard. Hangende op mijn staal gebogen, weene ik toen den nacht rondom, van u niet te aanschouwen mogen: kom toch weêre, o zonne, kom!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Spelling changes used by Mervillie: morgen -> morgende ; kom -> komt
Spelling changes used by Schrey: blomke -> bloemken ; volge -> volg ; mijn bladen -> mijn blad'ren ; morgen -> morgende
1 Mervillie, Schrey: "En zink"
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Tot de zonne", written 1859-60? [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Brengier (1873 - 1940), "Eene bloem tot de Zonne" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Alfons Mervillie (1856 - 1942), "Tot de Zonne" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Piet Nuten , "Tot de zonne", 1948 [ six-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Julius Jan Baptist Schrey (1870 - 1936), "Tot de Zonne", 1906 [ voice and orchestra ] [sung text checked 1 time]
- by J. Van Langermeersch , "Tot de zonne" [ voice and piano ], from Vijf liederen, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Frank Van Nimwegen (b. 1961), "Tot de zonne " [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Walther Hensel (1887 - 1956) , "Lied an die Sonne", copyright © ; composed by Walther Hensel.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-23
Line count: 24
Word count: 133