by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Scheef is de poorte, van
Language: Dutch (Nederlands)
Scheef is de poorte, van oudheid, geweken; zaâlrugde 't dak van de schure; overal stroo op de zwepingen zit er gesteken; vodden beveursten het huis en den stal. Boven die vodden zijn blommen gesprongen; onder die vodden zit volk en gezin: blommen van vrede, zoo ouden, zoo jongen, blommen van buiten en blommen van bin. Daar is 't, dat moeder zat; daar is 't, dat vader vond die hem arbeid en herte bracht; daar knielden wij, kinderen, handen te gader, baden wij, kleenen en grooten, te gaâr. Daar is de schippe nog, daar is de tange; 't ovenbuur staat daar, zoo 't vroeger daar stond; 't hondekot staat daar, en ... - 't is al zoo lange! - Hoe is de naam van dien anderen hond? Ach, hoe verheugen mij, ach, hoe verheffen de oudere dagen mijn diepste gemoed! Is er wel iemand, die 't ooit kon beseffen wat gij, oud hof, mij nu zegt, mij nu doet? Zalige lieden, al te arglooze menschen, weinig begeerdet gij, groot was uw hert! - Kon het maar helpen, met weenen en wenschen, weêr ate ik roggenbrood, naast u, aan 't berd!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Terug", written 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Herberigs (1886 - 1974), "Terug", 1943. [voice and piano] [text not verified]
- by Jan Huylebroeck , "Blommen van vrede" [2 sopranos, clarinet, and piano] [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-10-09
Line count: 48
Word count: 185