Een vrouw genaakte Uw kleed, o Heer
Language: Dutch (Nederlands) 
Een vrouw genaakte Uw kleed, o Heer,
    en stond, en was genezen;
een vrouw genaakte Uw kleed, o Heer,
    hoe zal 't met mij vergaan,
die U, mijn daaglijksch brood,
    hoe heilig moest ik wezen!
ontvange, en nog blijf wederstaan,
    en niet wil zalig wezen:
o Heer, hoe zal 't met mij vergaan?

About the headline (FAQ)

Spelling changes used by Mulder: genaakte -> geraakte; stond -> stonde ; daaglijksch -> daaglijks

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Charles Lamy ; composed by Charles Lamy.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-10-17
Line count: 9
Word count: 53