LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts

Ave Christe immolate
Language: Latin 
Our translations:  ENG
Ave Christe, immolate in crucis ara, 
redemptionis hostia: morte tua nos amara 
fac redemptos luce clara tecum frui gloria.

Ave verbum, incarnatum de Maria Virgine, 
panis vivus Angelorum, 
salus et spes infirmorum, 
medicina peccatorum.

Salve corpus Jesu Christi, quod de coelo descendisti 
et populum redemisti, qui in cruce pependisti. 

Jesu bone, fons pietatis, laus Angelorum, 
gloria Sanctorum, spes peccatorum, miserere nobis. 

Salve lux mundi, verbum Patris, hostia vera, 
viva caro, Deitas integra, verus homo.

Ave principium nostrae creationis, 
ave pretium nostrae redemptionis, 
ave viaticum nostrae peregrinationis, 
ave solatium nostrae expectationis, 
ave salus nostrae salvationis. 

Qui hic immolaris pro nobis et sanctificaris, 
juva dies nostros in pace disponi, 
et nos electorum tuorum grege numerari.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Ave Christe immolate" [four-part chorus] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Hail Christ sacrificed", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 21
Word count: 113

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris