by Rudolf Georg Binding (1867 - 1938)
Translation © by Emily Ezust

O sage nicht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
O sage nicht, o sage nicht
dass Lieben wie ein Traum vergeht,
Und fühlst du nicht, dass unser Glück
In allen Lüften weht,
Auf allen Wassern ruht,
Aus allen Sonnen blinkt,
Aus allen Sternen strahlt,
Und einst mit uns in's ew'ge sinkt.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "O do not say", copyright © 2012


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-11-15
Line count: 8
Word count: 42

O do not say
Language: English  after the German (Deutsch) 
O do not say, o do not say
That Love dies away like a dream;
for do you not feel that our happiness
wafts in all the air,
rests on all the water,
shines in all the sun,
gleams from all the stars,
and will sink with us someday into Eternity?

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based on

 

This text was added to the website: 2012-11-16
Line count: 8
Word count: 51