by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Blaue Blüthen, die zur Gabe
Language: German (Deutsch)
Blaue Blüthen, die zur Gabe Er beim Abschied mir gebrochen, Die ich nun bewahrtet habe Sorgsam über Tag und Wochen! Wenn der Abend mild gefächelt, Tränkt ich euch aus frischem Bronnen; Und ich hab' euch angelächelt, Wann die Luft nicht wollte sonnen. Hier in euren Augen stehn Seh' ich meine Perlentropfen. Wie ich still euch angesehn, Fühlet ihr mein Herz nicht klopfen? Meiner Hoffnung Wassergarten, Blühe, blühe, blühe doch! Meinen Liebsten zu erwarten, Daure, daure, daure noch! Fallen sah ich doch mit Schaudern Eine Blüthe nach der andern. Will der Liebste länger zaudern, Müßt ihr aus dem Fenster wandern. Zu der Mutter sprach' ich heute: Wenn der Freund mir heut' nicht komm, Welken meine Wiesenbräute, Daß nicht mehr die Pflege frommt. Und ich sah die Blumen an, Und es klopfte stark am Thor. Als die Mutter aufgethan, Trat mein Liebster rasch hervor. Laßt euch nun zum Abschied grüßen, Welke Blumen, geht hinaus! Dieser bringt mir mit von Küßen Einen frisch erblühten Strauß.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Friedrich Rückert, Liebesfrühling, zehnte Auflage, Frankfurt am Main: J. D. Sauerländers Verlag, 1876. Appears in Zweiter Strauß. Geschieden, no. 47, pages 96 - 97.
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 2. Zweiter Strauß. Entflohen [or Geschieden], no. 47 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elise Breiderhoff, née Frey (1849 - 1940), "Blaue Blüthen", op. 3 (Vierzehn Lieder für 2 weibliche Stimme ohne Begleitung) no. 5, published 1897 [ vocal duet for female voices, unaccompanied ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-10-02
Line count: 32
Word count: 162