LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,281)
  • Text Authors (19,796)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by (Bernard Marie) Jules, le comte de Rességuier (1788 - 1862)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Le secret
Language: English 
Dis-moi de quel secret ta harpe solitaire 
  T'entretient au déclin du jour?
Dis-moi si de ton cœur révélant le mystère, 
  Elle exhale un soupir d'amour ?

Si ta pensée intime en ton âme éveillée,
  Te dit de craindre ou d'espérer ;
Si tu sens, sous tes doigts, une corde mouillée,
  Et si tu chantes pour pleurer ?

Dis-moi si d'un accord, d'une note plus tendre,
  Ton cœur se trouble quelquefois ; 
Si la voix d'un absent soudain se fait entendre ;
  Si tu réponds à cette voix?

Mais non; non, ne dis rien ; chante, soupire, pleure
  Cache le secret de ton cœur;
Si tu le dis jamais... il faudra que je meure, --
  De désespoir ou de bonheur.

Text Authorship:

  • by (Bernard Marie) Jules, le comte de Rességuier (1788 - 1862), "Le secret", appears in Tableaux poétiques, Paris, Urbain Canel, first published 1834 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernestine de Bauduin (1852 - 1906), "Le secret", op. 27, published 1883 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
  • by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Le secret", op. 14 (Four Songs) no. 2 (1890?), published 1891 [ voice and piano ], also set in English [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Amy Marcy Cheney Beach.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-09-30
Line count: 16
Word count: 112

The secret
Language: English  after the English 
Tell me, what is the secret thy harp, sole companion,
In the twilight confides to thee?
Tell me if, from thy heart, its depths revealing,
Comes a sigh of love for me?

If thy inmost thought, thy awakened soul,
Doth fear or hope, courage keeping,
If the strings, neath thy hand, are moistened with tears,
And if thou singest while weeping?

Tell me if, at a chord, or a note soft and tender,
Thy gentle heart is grieving; 
If the voice of an absent one doth murmur fondly,
If thou respondest, believing?

But no, naught to me say, but sigh, and sing while weeping, 
keep thy secret from me.
If thou to me dost tell... loving thee must I die
Of despair or of rapture, sweet, for thee.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by (Bernard Marie) Jules, le comte de Rességuier (1788 - 1862), "Le secret", appears in Tableaux poétiques, Paris, Urbain Canel, first published 1834
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "The secret", op. 14 (Four Songs) no. 2 (1890?), published 1891 [ voice and piano ], also set in English [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-03-11
Line count: 16
Word count: 128

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris