by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation

Now westlin winds 
Language: English  after the English 
Now westlin winds and slaught'rin' guns,
Brings Autumn's pleasant weather;
The gorcock springs, on whirring wings
Amang the blooming heather:
Now waving grain, wide o'er the plain,
Delights the weary farmer;
The moon shines bright as I rove by night
To muse upon my charmer.

We'll gently walk and sweetly talk,
While the silent moon shines clearly;
I'll clasp thy waist, and, fondly prest,
Swear how I lo'e thee dearly;
Not vernal showers to budding flowers,
Not autumn to the farmer,
So dear can be as thou to me,
My fair, my lovely charmer.

GLOSSARY

Gorcock = red grouse

The text shown is a variant of another text.
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2013-03-25
Line count: 16
Word count: 94