LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Armand Gasquy (1851 - 1934)
Translation © by Peter Low

Prélude
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Lançant dans l'air son doux rappel,
Le passereau dit aux campagnes,
A la forêt comme aux montagnes :
Il est parti l'hiver cruel !

L'arbre répond, l'arbre murmure :
Je vois s'ouvrir boutons et fleurs !
Quelle fête dans les couleurs,
Ô printemps, roi de la Nature !

Joyeux refrain, de nids en nids,
Le chant de triomphe s'envole,
Se mèle au bruit de l'onde molle,
Ebranle les cieux infinis.

Dans les taillis, de tige en tige,
le cri joyeux glisse et descend ;
L'azur emplit le ciel soyeux,
La plaine est verte et tout voltige.

Text Authorship:

  • by Armand Gasquy (1851 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Biagio Allievo  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jules Massenet (1842 - 1912), "Prélude", 1907, published 1908 [SSA trio or chorus and piano], from Le poème des fleurs, no. 1. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , title 1: "Prelude", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-31
Line count: 16
Word count: 90

Prelude
Language: English  after the French (Français) 
Sending his soft call out into the air,
the sparrow says to the open fields,
the forests and the mountains alike:
"Cruel winter has departed!"

The tree replies with a quiet murmur:
"I see buds and flowers opening!
What a feast of colors you make,
oh Spring, King of Nature!"

As a joyful chorus, from nest to nest,
the song of triumph takes wing,
mingles with the noise of the liquid waters, 
and shakes the infinite skies.

In the copses from branch to branch
the joyful cry slides and descends;
the silky sky is filled with blue, 
the plain is green and all aflutter.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2013 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Armand Gasquy (1851 - 1934)
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Biagio Allievo  [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-05-27
Line count: 16
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris