by
Armand Gasquy (1851 - 1934)
Prélude
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Lançant dans l'air son doux rappel,
Le passereau dit aux campagnes,
A la forêt comme aux montagnes :
Il est parti l'hiver cruel !
L'arbre répond, l'arbre murmure :
Je vois s'ouvrir boutons et fleurs !
Quelle fête dans les couleurs,
Ô printemps, roi de la Nature !
Joyeux refrain, de nids en nids,
Le chant de triomphe s'envole,
Se mèle au bruit de l'onde molle,
Ebranle les cieux infinis.
Dans les taillis, de tige en tige,
le cri joyeux glisse et descend ;
L'azur emplit le ciel soyeux,
La plaine est verte et tout voltige.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , title 1: "Prelude", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-01-31
Line count: 16
Word count: 96
Prelude
Language: English  after the French (Français)
Sending his soft call out into the air,
the sparrow says to the open fields,
the forests and the mountains alike:
"Cruel winter has departed!"
The tree replies with a quiet murmur:
"I see buds and flowers opening!
What a feast of colors you make,
oh Spring, King of Nature!"
As a joyful chorus, from nest to nest,
the song of triumph takes wing,
mingles with the noise of the liquid waters,
and shakes the infinite skies.
In the copses from branch to branch
the joyful cry slides and descends;
the silky sky is filled with blue,
the plain is green and all aflutter.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2013 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2013-05-27
Line count: 16
Word count: 104