by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor
Le voyage
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Mais non, mieux vaut rester ici Et conserver l'illusion charmante, la nuit s'en vient avec sa mante Toute brodée d'étoiles d'or ; Le ciel violacé s'obscurcit, Et la ville, au bord de l'eau qui chante, Mystérieusement s'endort. Et moi aussi, ce soir d'automne, J'écouterai dans mon sommeil, Par la croisée la vieille mer Et sa berceuse monotone Tout bas jouée par d'invisibles instruments, Et le merveilleux mensonge inventé Par l'enchanteur de cette heure brève Me sera sans doute plus cher demain encore, Car le songe est plus beau que la réalité, Car les plus beaux pays sont ceux que l'on ignore, Et le plus beau voyage est celui fait en rêve.
Text Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, "Le voyage", appears in Schéhérazade, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1903 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Koechlin (1867 - 1950), "Le voyage", op. 84 no. 2 (1922-1923) [ soprano or mezzo-soprano and piano ], from Huit Mélodies sur des poésies de T. Klingsor (Shéhérazade) (2d recueil), no. 2, (pour faire suite à "Asie" de Ravel) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Travel", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Marc Lerique-Koechlin [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-06-03
Line count: 18
Word count: 110