LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Translation Singable translation by G. Löwenthal

Поэзия
Language: Russian (Русский) 
За много лет назад, из тихой сени рая,
В венке душистых роз, с улыбкой молодой,
Она сошла в наш мир, прелестная, нагая
И гордая своей невинной красотой.
Она несла с собой неведомые чувства,
Гармонию небес и преданность мечте, -
И был закон её - искусство для искусства,
И был завет её - служенье красоте.

Но с первых же шагов с чела её сорвали
И растоптали в прах роскошные цветы,
И темным облаком сомнений и печали
Покрылись девственно-прекрасные черты.
И прежних гимнов нет!.. Ликующие звуки
Дыханием грозы бесследно унесло, -
И дышит песнь её огнем душевной муки,
И тернии язвят небесное чело! ...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), "Поэзия", first published 1880 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Поэзия", 1898 [voice and piano], also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
  • by Georgy Eduardovich Konyus (1862 - 1933), "Поэзия", 1894 [voice and piano] [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by G. Löwenthal ; composed by Anton Stepanovich Arensky.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-02-02
Line count: 16
Word count: 97

Poesie
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Vor langer, langer Zeit, aus Paradiesesauen,
den Rosenkranz im Haar ganz Unschuld, unverhüllt,
kam sie in uns're Welt, gar wunderlieb zu schauen:
ein Kind glückselig, stolz auf ihrer Schönheit Bild.
Neu war und ungekannt, was sie der Welt gegeben:
den Sinn für Harmonie, den Hang zur Schwärmerei:
Verklären wollte sie das graue Alltagsleben
und dass der Schönheit Dienst den Menschen heilig sei.

Doch schon beim ersten Schritt in diese Welt der Thränen,
entrissen ward der Kranz, getreten in den Staub.
Die Züge sind umflort, die kindlich reinen, schönen,
der gläub'ge hohe Sinn ward banger Zweifel Raub.
Die Hymnen sind verstummt, die lauten Jubelsänge!
Sie sind im Wettersturm verhallt für immerdar.
Es kennt die Poesie nur herbe Schmerzensklänge,
Statt Rosen trägt sie jetzt den Dornenkranz im Haar.

Text Authorship:

  • Singable translation by G. Löwenthal  [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), "Поэзия", first published 1880
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Poesie", published 1899 [voice and piano], Leipzig, Jurgenson, also set in Russian (Русский) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-06-27
Line count: 16
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris