by Moritz Gottlieb Saphir (1795 - 1858)
Es wandern viel Ströme
Language: German (Deutsch)
Es wandern viel Ströme, Sie fallen in's Meer; Das Meer wird nicht voller, Die Ströme nicht leer! Mein Herz strömt viel Liebe In's Herz Dir so sehr; Dein Herz wird nicht voller, Mein Herz wird nicht leer! Es fallen viel Sternlein Vom Himmel zur Nacht; Der Himmel bringt immer Noch neue voll Pracht; Ich hab' Dir viel Lieder In Liebe gebracht; Mein Herz hat mich immer Mit neuen bedacht! Auf tausend von Fragen Gibt Echo Bescheid; Und ist doch zur Antwort Stets willig bereit; Und fragst Du 'mal Tausend: "Liebst Du mich noch heut'?" Mein Herz stets erwiedert: "Für ewige Zeit!" --
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Moritz Gottlieb Saphir (1795 - 1858), no title, appears in Wilde Rosen, no. 92 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicolaus von Konkoly , "Es wandern viel Ströme", published 1884 [ voice and piano ], from Vier Gedichte aus Saphir's Wilde Rosen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Wien, Haslinger [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-06-30
Line count: 24
Word count: 102