by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
A letarlott, megsárgult vidéken
Language: Hungarian (Magyar)
A letarlott, megsárgult vidéken Szomorúan űl az őszi köd... Mult időmnek szomorú emléke Őszi ködként ült szivem fölött. Feljön a nap fényes arculatja És eloszlik a szomoru köd... Fényes arcod megláttam, leányka, S világosság lett szívem fölött. Oh, de, lyányka, ugy ne tégy, mint a nap, Mely azért veré el a ködöt, Csak azért, hogy tisztán lássék: milyen Hervadás van a világ fölött.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title, written 1845 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig Bunger.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-02-02
Line count: 12
Word count: 63