Thank you for visiting!
If you haven't already, please consider donating.
Visitor donations keep us online and growing!
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Die drei Kränze
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Liebchen weilt an klarem Bächlein . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
- by Anonymous / Unidentified Author
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Ludevít Procházka (1837 - 1888), "Die drei Kränze", published 1886 [ voice and piano ], from Slavische Volksweisen in deutschen Übertragungen von Ottilie Malybrok-Stieler, K. Viala, J. Wenzig, V. von Zdekauer, W. Swoboda etc. für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 31, Berlin, Ries & Erler
This page was added to the website: 2013-07-01