by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Muß dich verlassen, liebes Kind
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Muß dich verlassen, liebes Kind, Muß scheiden und muß leiden, Das Rothlaub wirbelt hier im Wind Und fliegt nach allen Seiten. Wie's traurig hin im Walde weht! Mein Fuß auf fremden Straßen geht. Dort drüben ruht noch letzter Glanz Und hüllt in Gold die Wipfel, Ja, letzter Glanz, dann dunkelt's ganz Im Thal und um die Gipfel. Noch einmal gib mir heiß die Hand, Eh' ich in Thränen mich gewandt. Die Thräne, ja, die bleibt mir noch, Wenn ich in aller Weite; Du liebes Kind, dein denk' ich doch, Und ist es auch im Leide. Das Rothlaub mag im Wind verweh'n: Auf Wiederseh'n auf Wiederseh'n!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, pages 89-90.
Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Scheiden", appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition] [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Auf Wiedersehn", op. 105 (Fünf Lieder im Volkston für Männerchor) no. 5, published 1887 [ men's chorus a cappella ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-02-21
Line count: 18
Word count: 106