by Théodore, Marquis de Foudras (1800 - 1872)
La chanson de l'amoureux
Language: French (Français)
Allons au pré, ma belle reine ; Au pré là-bas où tout fleurit. La voûte du ciel est sereine, Avril nous regarde et sourit : Allons au pré, ma belle reine ; Au pré là-bas où tout fleurit. Courons au champ, ma douce amie ; Au champ où brille le bluet ; Vois, ta mère s'est endormie ; Nous suivrons le gazon muet : Courons au champ, ma douce amie ; Au champ où brille le bluet. Viens au bois, ma tendre maîtresse ; Au bois sombre et mystérieux... Là, pas de lumière traîtresse, Et pas de regard curieux... Viens au bois, ma tendre maîtresse, Au bois sombre et mystérieux.
Confirmed with Les Belges au Mexique. Récits et Histoires Militaires par le Comte de Foudras, Bruxelles, Ch. Sacré-Duquesne, 1869, page 165. Note: this is a prose work, and the above text is sung by a character in the story. The third stanza is separated from the first two by some dialog.
Text Authorship:
- by Théodore, Marquis de Foudras (1800 - 1872), appears in Les Belges au Mexique. Récits et Histoires Militaires, in 2. Le lieutenant Trompe-la-Mort, Chapitre XVII (17), “A la rescousse !”; Bruxelles, Ch. Sacré-Duquesne, first published 1869 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giulio Alary (1814 - 1891), "La chanson de l'amoureux" [ medium voice and piano ], from 20 Mélodies, Vol. I, no. 8, Paris, Éd. Durand & Schoenewerk [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-04-20
Line count: 18
Word count: 102