by Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas (1783 - 1853?)
Les derniers sons de la harpe
Language: French (Français)
(The Minstrel Boy to the war is gone) Le Ménestrel part pour l'armée, Dans les rangs de la mort il marche avec honneur, De son père il a ceint l'épée Et la harpe d'Érin repose sur son cœur. Pays des preux, dit-il, trahi par la victoire, Si tu restais privé de tout secours, Le Ménestrel consacrerait toujours Son épee a ta cause et sa harpe a ta gloire. Blessé, le Ménestrel succombe, Il presse avec transport sa harpe dans ses bras ; Placez-la, dit-il, dans ma tombe Pour qu'un joug ennemi ne l'avilisse pas. Âme du sentiment, de l'amour, du courage, Sois encor libre à ton dernier accord, Et que ma main te brise avant ma mort, Pour t'épargner l'horreur des chants de l'esclavage.
Confirmed with Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas, Brighton: scènes détachées d'un
voyage en Angleterre. Paris, Librairie de J.-P. Aillaud, Quai
Voltaire, 1834, in the footnote area from pages 91-92.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas (1783 - 1853?), "Les derniers sons de la harpe" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giulio Alary (1814 - 1891), "Les derniers sons de la harpe" [medium voice and piano], from the collection 20 Mélodies, Vol. II, no. 15, Paris, Éd. Durand & Schoenewerk [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-07-21
Line count: 17
Word count: 115