by Apostolo Zeno (1669 - 1750)
Translation © by Andrew Schneider

Langue al cocente raggio
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Langue al cocente raggio  
la pallida viola;
ma stilla rugiadosa
spiegar le fa più vaghi i suoi colori.
Di fronte al fiero oltraggio
langue anche l'alma mia;
ma un raggio di speranza
conforta, e racconsola
i miei languori.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-08-02
Line count: 9
Word count: 38

The pale violet languishes
Language: English  after the Italian (Italiano) 
The pale violet languishes 
under the harsh sun,
but drooping, it innocently
unfurls its colors and renders them more precious.
Faced with cruel outrages,
my soul also withers,
but a ray of hope
comforts and consoles me
in my frailty.

About the headline (FAQ)


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2019-11-04
Line count: 9
Word count: 40