Nasaan Ka, Irog?
Language: Tagalog (Filipino)
Available translation(s): ENG
Nasaan ka, Irog?
Nasaan ka, Irog at dagling
naparam ang iyong pag-giliw?
Di baga sumpa mong ako'y mamahalin?
Iyong itatangi, iyong itatangi magpahanggang libing
Subalit nasaan ang gayong pagtingin?
Nasaan ka Irog at natitiis mong ako'y mangulila
At hanap-hanapin ikaw sa alaala?
Nasaan ang sabi mong ako'y iyong ligaya't
Ngayong nalulungkot, ngayong
nalulungkot ay di ka makita?
Irog ko'y tandaan!
Kung ako man ay iyong ngayo'y siniphayo,
Mga sumpa't lambing pinaram mong buo,
Ang lahat sa buhay ko ay hindi maglalaho't
magsisilbing bakas ng nagdaan 'tang pagsuyo.
Tandaan mo Irog, Irog ko'y tandaan.
Ang lahat sa buhay ko ay hindi maglalaho't
magsisilbing bakas ng nagdaan 'tang pagsuyo.
Nasaan ka irog! Nasaan ka Irog?
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Katrina Navarro) , title 1: "Where are you, Love?", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 20
Word count: 113
Where are you, Love?
Language: English  after the Tagalog (Filipino)
Where are you, Love?
Where are you, Love, that your
affections have suddenly died?
Did you not swear that I will be loved?
You pledged, you promised, that you would until your grave you meet
But where has your love for me gone?
Where are you, Love, that you are able to abide my being purged from you,
By my fruitless sifting of my memories of you?
Where has it gone, when you said that I was your bliss?
Now, I am inconsolable, now, my sadness
is that I can no longer see you.
Remember me, my Love!
If I am now all that torments you,
All your utterances and promises of affection,
All that is my life, all that I am, shall remain,
For all that is etched in the Memory that is our love.
Remember me, My Love; My Love, remember me.
All that is my life, all that I am, shall remain,
For all that is etched in the Memory that is our love.
Where are you, Love? Where are you, Love?
Authorship:
- Translation from Tagalog (Filipino) to English copyright © 2013 by Katrina Navarro, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 20
Word count: 175