Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Celeste beneficium introivit in orbem, verbum Dei, quod fulget nobis per Germaniam. Celeste beneficium accipe Germania grata, quia tibi resonuit vox tandem aeterni numinis, salutem adesse nuncians. Ambulate dum lucem habetis.
Authorship:
- possibly by Johannes Ockeghem (1410?25 - 1497) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Ockeghem (1410?25 - 1497), "Celeste beneficium" [vocal quintet] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "A heavenly gift", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: David Wyatt
This text was added to the website: 2013-09-20
Line count: 6
Word count: 31
A heavenly gift has entered the world, the Word of God, which shines for us throughout Germany. Receive this heavenly gift, o grateful Germany, since at last the voice of the eternal God has called out to you announcing that salvation has come. Walk while you have the light.
Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2013 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in Latin possibly by Johannes Ockeghem (1410?25 - 1497)
This text was added to the website: 2013-09-20
Line count: 6
Word count: 49