by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Josef Srb-Debrnov (1836 - 1904)
Ty perly modrojasné
Language: Czech (Čeština)  after the German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Josef Srb-Debrnov (1836 - 1904)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 62, first published 1823-4
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900), "Ty perly modrojasné", H. 172 no. 3 (1871) [duet for soprano and alto with piano], from Osm dvojzpěvů (Acht Zwiegesänge), no. 3
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by George MacDonald (1824 - 1905) , "Du hast Diamanten und Perlen", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 114, first published 1887 FRE POR ; composed by Frances Allitsen, née Bumpus.
- Also set in Hebrew (עברית), a translation by Shlomo Tanny ENG ENG ENG FRE POR ; composed by Shimon Cohen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Portuguese (Português), a translation by Antônio Gonçalves Dias (1823 - 1864) , "Tens jóias e diamantes" ENG ENG ENG FRE ; composed by Homero da Sá Barreto.
This page was added to the website: 2008-08-08