Vorüber
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Ich legte mich unter den Lindenbaum,
In dem die Nachtigall schlug;
Sie sang mich in den süßesten Traum,
Der währte auch lange genug.
Denn nun ich erwache, nun ist sie fort,
Und welk bedeckt mich das Laub;
Doch leider noch nicht, wie am dunklern Ort,
Verglühte Asche der Staub.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Passat!", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Voorbij", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Past", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Passé", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49
Passat!
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Em vaig estirar sota el til·ler
en el que cantava un rossinyol;
el seu cant em va fer caure en el més dolç dels somnis,
que durà força estona.
Quan em vaig despertar, se’n havia anat,
i jo estava cobert de fulles seques,
però malauradament no encara, com en el lloc ombrívol,
la pols cobreix les cendres extingides.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2022 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 8
Word count: 58