The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte

Word count: 250

by A. von Sigmond

Show the texts alone (bare mode).

1. O schwöre nicht und küsse [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): DUT ENG ENG FRE FRE FRE FRE FRE FRE ITA RUS SWE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


O schwöre nicht und küsse nur,
Ich glaube keinem Weiberschwur!
Dein Wort ist süß, doch süßer ist
Der Kuß, den ich dir abgeküßt!
Den hab ich, und dran glaub ich auch,
Das Wort ist eitel Dunst und Hauch.

O schwöre, Liebchen, immerfort,
Ich glaube dir aufs bloße Wort!
An deinen Busen sink ich hin,
Und glaube, daß ich selig bin;
Ich glaube, Liebchen, ewiglich,
Und noch viel länger, liebst du mich.


Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 122.


Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Pierre Mathé [Guest Editor]

2. Mädchen mit dem roten Mündchen [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Translation(s): DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE ITA POL SPA SWE

List of language codes

Authorship


See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Maiden with the red little mouth", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Fanciulla dalla boccuccia rossa", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Gerardo Garciacano Hinojosa) (Simone von Büren) , "Niña de la boquita roja", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Mädchen mit dem roten Mündchen,
mit den Äuglein süß und klar,
Du mein liebes, kleines Mädchen,
deiner denk' ich immerdar.

Lang ist heut der Winterabend,
und ich möchte bei dir sein,
[bei dir sitzen, mit dir schwatzen]1,
im vertrauten Kämmerlein.

An die Lippen [wollt']2 ich pressen
deine [kleine]3 weiße Hand,
und mit Tränen sie benetzen,
deine [kleine, weiße]4 Hand.


View original text (without footnotes)
1 Dresel: "mit dir schwatzen, mit dir kosen"
2 Dresel: "möcht"
3 Dresel: "liebe"
4 Dresel: "weiße, liebe"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

3. Was ist Liebe [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


See other settings of this text.


Ich sprach zur Sonne: "Sprich, was ist die Liebe?"
  Sie gab nicht Antwort, gab nur goldnes Licht.
Ich sprach zur Blume: "Sprich, was ist die Liebe?"
  Sie gab mir Düfte, doch die Antwort nicht.

Ich sprach zum Ew'gen: "Sprich, was ist die Liebe?
  Ist's heilger Ernst, ist's süsse Tändelei?" 
Da gab mir Gott ein Weib, ein treues, liebes,
  Und nimmer fragt' ich, was die Liebe sei!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

4. Die Knospe [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch)

Authorship


Go to the single-text view


Mein Herz ist eine Knospe,
Die still verborgen keimt,
Und in dem Sturm des Winters
Von schönren Lenzen träumt.

Mein Herz ist eine Knospe,
Durchwallt von süßem Duft:
Sie kann ja nicht erblühen
In eisig kalter Luft.

Mein Herz ist eine Knospe,
Und wenn es liebend bricht,
Entfaltet sich die Blüthe
Dem ewgen Sonnenlicht.


Confirmed with Der neuhochdeutscher Parnaß 1740 bis 1860: Eine Grundlage zum besseren Verständnisse unserer Litteraturgeschichte in Biographien, Charakteristiken und Beispielen unserer vorzüglichsten Dichter von Johannes Minckwitz, Leipzig, Arnoldische Buchhandlung, 1861, page 124.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works