The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Pesnya Selima

Language: Russian (Русский)

Mesyats ply'vyot, i tih i spokoen,
A yunosha-voin na bitvu idyot.
Ruzhyo zaryazhaet dzhigit,
A deva emu govorit:
,,Moj mily'j, smelee vveryajsya ty' roku,
Molisya vostoku, bud` veren proroku,
Lyubvi bud` vernej.
Lubvi izmenivshij izmenoj krovavoj,
Vraga ne srazivshij, pogibnet bez slavy';
Dozhdi ego ran ne obmoyut,
Zveri kostej ne zaroyut!``
Mesyats ply'vet, i tih i spokoen,
A yunosha-voin na bitvu idet.
A yunosha-voin na bitvu idet.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Yuri Mitelman

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Chant de Sélima", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-02-21 12:41:59
Line count: 14
Word count: 67

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works