Песня Селима
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): FRE
Месятс плывёт, и тиh и спокоен,
А юноша-воин на битву идёт.
Ружё заряжает джигит,
А дева ему говорит:
,,Мой милый, смелее вверяйся ты року,
Молися востоку, будь верен пророку,
Любви будь верней.
Лубви изменивший изменой кровавой,
Врага не сразивший, погибнет без славы;
Дожди его ран не обмоют,
Звери костей не зароют!``
Месятс плывет, и тиh и спокоен,
А юноша-воин на битву идет.
А юноша-воин на битву идет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de Sélima", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Yuri Mitelman
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 67
Chant de Sélima
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
La lune flotte, calme et paisible,
Un jeune soldat va à la bataille,
Le hardi cavalier lève son fusil,
Et une jeune fille lui dit :
« Mon cher, confie-toi hardiment à ton sort,
Prie vers l'orient, sois fidèle au prophète,
Sois fidèle à l'amour.
Celui qui a trahi l'amour dans le sang,
N'a pas vaincu l'ennemi, périra sans gloire ;
La pluie ne lavera pas ses blessures,
Les bêtes sauvages n'enterreront pas ses os ! »
La lune flotte, calme et paisible,
Un jeune soldat va à la bataille.
Un jeune soldat va à la bataille.
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-02-21
Line count: 14
Word count: 97