Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Altdeutsches Kampflied

Language: German (Deutsch)

Wir stehen hier zur Schlacht bereit, o Michael!
Erzengel helfe uns im Streit!
 Hilf uns hier kämpfen,
 die Feinde dämpfen, o Michael!

Wir streiten nur für gutes Recht, o Michael!
Für den Glauben gehen wir ins Gefecht!

O zieh ein Beistand uns einher, o Michael!
O Führer der Heerscharen Heer!

Du stürztest die in ew?ge Nacht, o Michael!
die sich gen Gottes Licht gewagt.

Dir ist geweiht das deutsche Land, o Michael!
Lass es nicht sein der Fremden Tand!

Du schaust die stolzen Feinde drohn, o Michael!
Mach du zu Schanden ihren Hohn!

O halte Zwiespalt von uns fern, o Michael!
Und eine du des Volkes Kern!

O Michael, mit uns zur Schlacht, o Michael!
Wir stehn dann aller Höllen Macht!

Translation(s): DUT

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Oudduits strijdlied", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2005-08-29 00:00:00.

Last modified: 2015-08-16 18:22:43

Line count: 19
Word count: 122

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Oudduits strijdlied

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Wij staan hier tot de slag bereid, o Michael!
Aartsengel, help ons in de strijd!
 Help ons hem keren,
 De vijand weren, o Michael!
Wij strijden slechts voor 't goede recht, o Michael!
Voor 't geloof, ja, gaan wij aan 't gevecht! 
O, geef ons bijstand in 't verweer, o Michael!
O, leider van 't heirscharenheir! 
Hen stort gij in de eeuw'ge nacht, o Michael!
Die Gods licht haten om zijn kracht.
U is gewijd het Duitse land, o Michael!
Het zij geen buit in vreemde hand! 
De vijand dreigt en hoont vol trots, o Michael!
Maak hem te schande, Engel Gods! 
Houd tweespalt ver bij ons vandaan, o Michael!
Laat eenheid in ons volk bestaan!
Versterk ons met uw grote kracht, o Michael!
Wij weren dan elke hellemacht!

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2015 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2015-08-16 00:00:00.

Last modified: 2015-08-16 18:23:03

Line count: 19
Word count: 130