by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Dobroj nochi!"‑ ty skazala
Language: Russian (Русский)
"Dobroj nochi!"- ty skazala, Podavaja ruku mne, I zhelala mnogo schast'ja, Mnogo radostej vo sne. "Pust' do samogo rassveta Snjatsja milye cherty!"- Ulybajasja lukavo, Govorila drugu ty! I sbylis' tvoi zhelan'ja, I tebja uvidel ja! Vsjo tvoi mne snilis' vzory, Vzory, polnye ognja! Snilos' - v komnatke ujutnoj My sidim s toboj vdvojem; Na polu chertit uzory Mesjac palevym luchom. Ty menja rukoj lilejnoj Privlekla na grud' svoju, Nezhno v ochi celovala I sheptala mne: "ljublju!" I jeshche tak mnogo snilos'... Chto za divnyj, sladkij son! Pozhelaj, chtoby so mnoju Najavu sluchilsja on!..
About the headline (FAQ)
Confirmed with А.Н.Плещеев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. Москва, Ленинград: Советский писатель, 1964.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), "Песня" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Antonovich Derfeldt (1810 - 1869), "Доброй ночи, ты сказала" [sung text not yet checked]
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Доброй ночи", op. 9 no. 1, published 1903 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-24
Line count: 24
Word count: 93