by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Noč' i dal' sedaja, —
Language: Russian (Русский)
Noč' i dal' sedaja, — V inee lesa. Zvëzdami mercaja, Svetjat nebesa. Zvëzdnyj svet beleet, I zemlja okrest Stynet-cepeneet V mlečnom svete zvezd. Tišina pustyni… Čëtko za goroj Na reke v doline Tresnet lëd poroj… Meteor zažžëtsja, Ozarjaja sneg… Šoroch pronesëtsja — Zverja lëgkij beg… I opjat' — molčan'e… V blednoj mgle ravnin, Zataiv dychan'e, Ja stoju odin.
About the headline (FAQ)
Confirmed with И.А. Бунин, Стихотворения: В 2 т. / Вступ. статья, сост., подг. текста, примеч. Т. Двинятиной, СПб.: Изд-во Пушкинского дома, Вита Нова, 2014. Т. 1., page 173.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), no title, written 1896, first published 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Звёзды" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-24
Line count: 20
Word count: 58