by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
Ne uprekaj menya
Language: Russian (Русский)
Ne uprekaj menya za gorech` e`tix pesen: Ne ya vinoj tomu, chto mir vash – mir cepej, Mir gorya i bor`by' – i dushen mne i tesen, Chto ya inogo zhdu ot zhizni i lyudej... Net lzhi v stixe moem, – ne prizrachny'e muki Poyu ya, kak figlyar, lomayas` pred tolpoj, Mne stoyat mnogix slez moi bol`ny'e zvuki, I ston moj – ston zhivoj... Ne uprekaj menya, no pozhalej, kak brata, YA zady'xayus` zdes`, ya bolen, ya ustal, Eshhe mgnovenie – i v serdce bez vozvrata Ugasnet . . . . . . . . . . . . . . .
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), written 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Не упрекай меня" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-24
Line count: 12
Word count: 102