Zavtra v školu
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): CHI
V'jutsja, padajut žëltye list'ja, Melkij doždik naš lager' sečet. Skoro gorn zolotoj, golosistyj Nas iz lesa domoj pozovët. Pripev: Nu-ka, rebjata, spljašem, spoëm, Pust' kostër ozarit nas ognem. Zavtra družno v školu pojdëm! My na pljaže rečnom zagoreli, My za leto čut'-čut' podrosli. Do svidan'ja, berëzy i eli, Do svidan'ja, do novoj vesny. Vspominat' budem často na sborach Letnich zor' zolotuju krasu, Kak chodili v pochody, kak chorom Peli zvonkie pesni v lesu. Budet snit'sja simoju glubokoj Ščebet ptic, i malina, i mak, I kak rejal na mačte vysokoj Našej družby pylajuščij flag. A sejčas pod lady garmonista Šire pesen i pljaski prostor. Jarče, jarče gori, naš iskristyj, Naš poslednij, proščal'nyj kostër!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aram Ilyich Khachaturian (1903 - 1978), "Завтра в школу" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "明天上学", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 113