by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Ils s'aimaient tous deux
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ils s'aimaient tous deux . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 33
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Ils s'aimaient tous deux", 1938, from Les romantiques allemandes (I), no. 30
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist CAT DUT FRE FRE ITA RUS ; composed by Mary Grant Carmichael.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by C. N. Scott CAT DUT FRE FRE ITA RUS ; composed by Horace Rumbold.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Elizabeth Henrietta Keeling (d. 1935) CAT DUT FRE FRE ITA RUS ; composed by Marie L. Shedlock.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "They loved each other" CAT DUT FRE FRE ITA RUS ; composed by Maude Valérie White.
- Also set in French (Français), a translation by Émile Blémont (1839 - 1927) CAT DUT ENG ENG ENG ITA RUS ; composed by Sylvio Lazzari, né Josef Fortunat Silvester Lazzari.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Greek (Ελληνικά), a translation by Manolis Kalomiris (1883 - 1962) CAT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS ; composed by Manolis Kalomiris.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Japanese (日本語), a translation by Chuya Nakahara (1907 - 1937) CAT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS ; composed by Tsuguji Murai.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , no title CAT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA ; composed by Anton Stepanovich Arensky, Feliks Mikhailovich Blumenfeld, Nikolai Nikolayevich Cherepnin, Boleslav Viktorovich Grodzky, Dmitry Mikheyevich Melkikh, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky.
This page was added to the website: 2008-02-23