by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937)
Blizok rassvet, zolotistoj zareju
Language: Russian (Русский)
Blizok rassvet, zolotistoj zareju Nebo zardelos' i ticho gorit... Mesjac proščaetsja krotko s zemleju; Dal' projasnjaetsja; sumrak skvozit... Robkie zvuki plyvut otovsjudu... Slyšatsja mne to napevy, to ston: Slovno kakomu-to Bož'emu čudu Utro slagaet svjaščennyj kanon... S každym mgnoveniem nebo svetlee, Vozduch prozračnej, toržestvennej tiš', List ne šelochnet v rosistoj allee... Dyšitsja grud'ju ustaloj vol'nee, - Točno i sam ty na kryl'jach letiš' Solincu navstreču bystrej i bystree...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937), written 1892 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Близок рассвет, золотистой зарею", op. 70 no. 3 [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-04
Line count: 14
Word count: 68