The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ich liebe dich, so wie du mich

Language: German (Deutsch) after the German (Deutsch)

Ich liebe dich, so wie du mich,
Am Abend und am Morgen,
Noch war kein Tag, wo du und ich
Nicht teilten unsre Sorgen.

Auch waren sie für dich und mich
Geteilt leicht zu ertragen;
Du tröstetest im Kummer mich,
Ich weint in deine Klagen.

Drum Gottes Segen über dir,
Du, meines Lebens Freude.
Gott schütze dich, erhalt dich mir,
Schütz und erhalt uns beide.


Translation(s): CAT DUT ENG ENG ENG FRE IRI ITA SPA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

The text shown is a variant of another text.

It is based on


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Ik houd van jou", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Tender love", copyright ©
  • ENG English (Bertram Kottmann) , "Words of love", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "My love for thee and thine for me"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tendre amour", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Amore tenero", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Eduardo Borja Illescas) , "Te amo", copyright © 1982, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-04-28 19:01:21
Line count: 12
Word count: 65

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

My love for thee and thine for me

Language: English after the German (Deutsch)

My love for thee and thine for me
Endure beyond impairing;
There never comes a day but we
Each other's cares are sharing.

But cares imparted seem to be
The lighter for the sharing;
In sorrow thou dost turn to me,
I bear what thou art bearing.

Then God a blessing give to thee
More full than I can measure;
Defend and keep thee long for me
To be my joy and treasure.


Submitted by Alistair Campbell-Dick

Authorship


Based on
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2008-05-09.
Last modified: 2014-06-16 10:02:42
Line count: 12
Word count: 73