by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)
Snova son
Language: Russian (Русский)
Snova son, plenitel`ny'j i sladkij, Snitsya mne i radost`yu p`yanit,— Mily'j vzor zovet menya ukradkoj, Laskovoj uly'bkoyu manit. Znayu ya — opyat` menya obmanet E`tot son pri pervom bleske dnya, No poka pechal`ny'j den` nastanet, Uly'bnis` mne — obmani menya!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), "Снова сон" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Снова сон", op. 18 (Восемь романсов (Vosem' romansov) = Eight Romances) no. 4 (1904) [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 8
Word count: 40