The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Waldeinsamkeit!

Language: German (Deutsch)

Waldeinsamkeit!
Du [grünes]1 Revier,
Wie liegt so weit
Die Welt von hier!
Schlaf nur, wie bald
Kommt der Abend schön,
Durch den stillen Wald
Die Quellen gehn,
Die Mutter Gottes wacht,
Mit ihrem Sternenkleid
Bedeckt sie dich sacht
In der Waldeinsamkeit,
[Gute Nacht,]2 Gute Nacht! -


Translation(s): ENG ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Wolff: "schönes"
2 omitted by Wolff.

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Forest-Solitude"
  • ENG English [singable] (Constance Bache) , "Forest solitude" [an adaptation]
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:27
Line count: 13
Word count: 46

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Forest‑Solitude

Language: English after the German (Deutsch)

Woodlands so fair!
I love your cool shades,
no worldly care 
can haunt your glades.
Sleep on, behold 
evening shadows fall,
thro' the silent wold 
the night birds call.
Now fades day's glimmering light,
a thousand stars 'gin peep,
from bright azure height
o'er thy sleep, watch they keep,
bid (thee) Good Night!


From the Wolff score.

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte, in Der Umkehrende, no. 5 FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Henk Bijvanck, Karl Collan, Walter Courvoisier, Botho Sigwart Graf zu Eulenburg, Gustav Adolf Fischer, Robert Kahn, Wilhelm Killmayer, Egon Kornauth, Erich Korngold, Benjamin Wilhelm Mayer, as W. A. Rémy, Anton Grigoryevich Rubinstein, Johannes Schmidt, Othmar Schoeck, Philipp Spitta, Herm. Wesseler, Erich J. Wolff, Franz Wüllner. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-07-16.
Last modified: 2014-06-16 10:03:18
Line count: 13
Word count: 53