by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Šaganė ty moja, Šaganė!
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): CHI
Šaganė ty moja, Šaganė! Potomu čto ja s severa, čto li, JA gotov rasskazat' tebe pole, Pro volnistuju rož' pri lune. Šaganė ty moja, Šaganė. Potomu čto ja s severa, čto li, Čto luna tam ogromnej v sto raz, Kak by ni byl krasiv Širaz, On ne lučše rjazanskich razdolij. Potomu čto ja s severa, čto li? JA gotov rasskazat' tebe pole, Ėti volosy vzjal ja u rži, Esli chočeš', na palec vjaži — JA niskol'ko ne čuvstvuju boli. JA gotov rasskazat' tebe pole. Pro volnistuju rož' pri lune Po kudrjam ty moim dogadajsja. Dorogaja, šuti, ulybajsja, Ne budi tol'ko pamjat' vo mne Pro volnistuju rož' pri lune. Šaganė ty moja, Šaganė! Tam, na severe, devuška tože, Na tebja ona strašno pochoža, Možet, dumaet obo mne… Šaganė ty moja, Šaganė!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), no title, written 1924 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lari Nanos , "Шаганэ ты моя, Шаганэ!" [sung text not yet checked]
- by A. Zhivtsov , "Шаганэ, ты моя, Шаганэ" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "你,我的莎甘奈,莎甘奈!", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 25
Word count: 130