by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Nikogda ya ne by'l na Bosfore
Language: Russian (Русский)
Nikogda ya ne by'l na Bosfore, Ty' menya ne sprashivaj o nem. YA v tvoix glazax uvidel more, Poly'xayushhee goluby'm ognem. Ne xodil v Bagdad ya s karavanom, Ne vozil ya shelk tuda i xnu. Naklonis` svoim krasivy'm stanom, Na kolenyax daj mne otdoxnut`. Ili snova, skol`ko ni prosi ya, Dlya tebya naveki dela net, Chto v dalekom imeni — Rossiya — YA izvestny'j, priznanny'j poe`t. U menya v dushe zvenit tal`yanka, Pri lune sobachij sly'shu laj. Razve ty' ne xochesh`, persiyanka, Uvidat` dalekij, sinij kraj? YA syuda priexal ne ot skuki — Ty' menya, nezrimaya, zvala. I menya tvoi lebyazh`i ruki Obvivali, slovno dva kry'la. YA davno ishhu v sud`be pokoya, I xot` proshloj zhizni ne klyanu, Rasskazhi mne chto-nibud` takoe Pro tvoyu veseluyu stranu. Zaglushi v dushe tosku tal`yanki, Napoi dy'xan`em svezhix char, Chtoby' ya o dal`nej severyanke Ne vzdy'xal, ne dumal, ne skuchal. I xotya ya ne by'l na Bosfore — YA tebe pridumayu o nem. Vse ravno — glaza tvoi, kak more, Goluby'm koly'shutsya ognem.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), no title, written 1924 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Grigory Fedorovich Ponomarenko (1921 - 1996), "Никогда я не был на Босфоре" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-22
Line count: 32
Word count: 169