by
Ernst Josephson (1851 - 1906)
En blomma stod vid vägen
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN FRE
En blomma stod vid vägen
af sommarns fjäril kysst,
som troget blef, när flickan
bröt henne af så tyst.
Ty alla mina vänner äro edra;
och flickan satte fjäriln
hos fågeln i en bur,
och genast gjorde fågeln
för fjäriln sin kur.
Ty alla mina vänner äro edra.
Hvit klädning fick så fjäriln,
och så små hvita skor,
och han blef gift med fågeln.
Visst var den äran stor.
Ty alla mina vänner äro edra.
Men skild stod arma blomman
från bröllop och kalas,
och dog af sorg, och vissnade
allena i sitt glas,
sen alla hennes vänner blifvit andras.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ernst Josephson, Svarta Rosor och Gula, Stockholm: C. & E. Gernandts Förlags Aktiebolag, 1901, pages 247-248.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Herbert Harper) , "The wild flower"
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Tien varrella kasvoi kukka", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il y avait une fleur au bord du chemin", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Theobald Rehbaum) , "Ein Blümlein stand am Wege"
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 100
Tien varrella kasvoi kukka
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Tien varrella kasvoi kukka.
Sitä suuteli kesän perhonen,
joka pysyi uskollisena kukalle,
kun tyttö sen varovasti taittoi.
Sillä kaikki ystäväni ovat teidänkin ystäviänne.
Ja tyttö pani perhosen
linnun kanssa samaan häkkiin,
ja heti alkoi lintu
kosiskella perhosta.
Sillä kaikki ystäväni ovat teidänkin ystäviänne.
Perhonen sai valkean leningin
ja pikkiriikkiset valkoiset kengät,
ja se meni naimisiin linnun kanssa.
Sepä oli sille suuri kunnia.
Sillä kaikki ystäväni ovat teidänkin ystäviänne.
Mutta kukka-parka jäi sivuun
häistä ja niiden juhlinnasta
ja se kuoli surusta kuihtuneena
maljakossaan aivan yksin,
kun kaikista sen ystävistä oli tullut muiden ystäviä.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 20
Word count: 92